Dark Seas Above
Oct. 11th, 2011 11:20 am
Дочитав.
Перше враження скоріше дивне. Жодного імені, жодного звання, жодної назви. З книжки незрозуміло, навіть, ким Джон Гібсон служив і на якій субмарині. Не кажучи вже про те, з ким. Чи то характер такий секретний в дядька, чи попросили не палити контору, неясно.
Між тим служив він на "Таурусі" (в книжці назви немає). Не остання субмарина, між тим, соромитися тут нічого. Це вона потопила японський підводний човен І-34 та вела артилериську дуель із японським мисливцем за підводними човнами, в книжці це все описано.
Втим найцікавіше навіть не бойові дії, а опис тилу, порти Алжира, Лівана, Австралії, взаємодія із союзниками і місцевим населенням. Взагалі складається враження, що біографія автора набагато цікавіша, ніж він подає. Дуже цікаво про арабів та французів.
Ще одна загальна риса британських мемуарів - страшенна, крізь зуби, заздрість до омериканців.Зарплатня в них більша, техніка краща, субмарини набиті морозивом і кока-колою і ще лишається місце для торпед і британці поруч із ними виглядають бідними родичами.
Назагал цікаво і повчально, рекомендую.
no subject
Date: 2011-10-11 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-11 05:10 pm (UTC)Якщо хтось не знайде у паперовому вигляді, є на мілітері:
http://militera.lib.ru/memo/english/gibson_jf/index.html
Щодо секретності - книга вперше була опублікована у 1947 р., мабуть тоді й справді багато чого не можна було розголошувати. На Амазоні є перевидання, там написано, що в ньому ситуація виправлена - й назва субмарини у тексті є, навіть фото начебто доладли.
Як я розумію, "Центрполиграф" перекладав саме перше видання книги. Вписується в їхню схему - взяти книгу чорт зна якого року видання (щоб за авторські права ніхто не причепився), швиденько перекласти (іноди буває професійно; іноді - повний абзац), ... , Профіт! :-)