Гішторія до вихідних
May. 18th, 2012 01:35 pmДавним-давно, а саме 30 березня 1282 року, хранцузський солдат помацав наречену за цицьки. Так робити негарно, особливо коли наречена чужа, а справа відбувається на Сіцилії.
Мирні поселяни образилися настільки, шо перебили майже всіх хранцузів на острові, а решту виставили на мороз. Ще довго після цих подій на стінах писали "Morte Alla Francia, Italia Anela", що означає "Смерть Франції, дихай, Італіє!", або скорочено "MAFIA".
Отож, друзі мої, будьте обережними на курортах і не хватайте місцевих дівок допоки вони не погодяться, або хоча б не заснуть.
no subject
Date: 2012-05-18 10:49 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 11:07 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 11:12 am (UTC)єх
ладно б ви написали про "толедський символ віри" чи про філіокве
чи про ромейську териториальну експансію в першій половині 11го ст. - вірменія там, болгарія
чи про битву під чивіате в 1053му році, чи про сицилійських норманів (увага - норманів, а не земельку; це більш пізній, "академічний термін"; самі ці нормани називали себе тоді franci, якщо мені не зраджує пам'ять)
* матчасть: сицилія в 1054му році - велика схизма, чи то розкол - була взагалі під мусульманським пануванням
мечеті, муедзіни, верблюди і прочіє ансари
no subject
Date: 2012-05-18 10:53 am (UTC)* там і грекі паслісь, і мусліми, і...
no subject
Date: 2012-05-18 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 11:49 am (UTC)"Во время «Сицилийской вечерни», народного восстания против французов (анжуйцев) в 1282 году, был популярным лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela[3]), в котором первые буквы составляющих его слов образовывали «mafia». В ходе восстания большинство французов было убито, остальные бежали с острова. К этому же восстанию относят легенду о женщине, кричавшей на улице «Моя дочь!» (итал. Ma fia!). Есть версия, что «мафия» в сицилийском диалекте означала что-то восхитительное, например, красивый дом называли «casa mafiusedda». Существует предположение о политической расшифровке слова как аббревиатуры «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini autorizza furti, incendi, avvelenamenti), приписываемой Гарибальди"
no subject
Date: 2012-05-18 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-18 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-19 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-26 11:12 am (UTC)